<rt id="c5m0g"></rt>
    <strong id="c5m0g"></strong>
    1. <source id="c5m0g"></source>

        1. <tt id="c5m0g"></tt>

          我們已經準備好了,你呢?

          良言多米與您攜手共贏,為您的企業形象保駕護航!

          設計多語言網站要滿足客戶的哪些要求

          一、語言切換按鈕
          基本上網站要超過三種語言,才能稱之為多語言網站。公司要注意的是,將語言切換按鈕設計更加人性化,符合客戶操作。網站制作按鈕的時候,很容易使用不同的旗幟圖案作為語言標識,這對客戶體驗來說并不是那么友好。例如英文切換的圖案,有的是選擇美國的旗幟圖案,有的是選擇英國的國的旗幟圖案,雖說都是英語*,但容易模糊概念,有些外國客戶對旗幟的辨識度并不夠。如果直接用文字表示,意思表達會更清晰。
          二、多風格設計
          多語言版本的網站制作,本身服務的客戶群體不同,如果網站只使用一種風格,只是變換語言,那就成了源碼。網站擁有的不僅是多語種,還需要面對不同區域的客戶,需要迎合他們的審美。因此網站需要采用多風格設計,需要結合不同域名或*的客戶,對他們進行一些數據分析,這樣可以使網站符合他們需求,能也提升設計質量。中文網站有中國風格、英文網站更多歐美風格等,只要某種語言屬于某個區域,網站風格和使用素材就需要以當地文化為主。這種時候不能過于節省成本,想要走向國際,尋求更多合作機會,網站就是一個很好的橋梁。
          設計多語言網站要滿足客戶的哪些要求
          三、專業語言翻譯
          看過很多外貿網站在語言翻譯方面,公司并沒有很上心,常常看到錯詞和病句,這種低級錯誤本來不能出現在網站上的。因為有些公司認為使用翻譯工具,得到的結果并不會相差很遠,于是就自己對內容進行翻譯,然后上傳到網站里。這是多么不走心呀,而且錯誤的內容容易被客戶錯誤理解,一方面會降低對網站的印象,另一方面會覺得這家公司做事不認真。這樣也許會失去合作的可能性,網站是公司在互聯網上另一面形象,形象好不好就看公司用怎樣的態度去打造。語言翻譯不是單純使用工具就能準確的,不同行業對于用詞用語辦法都不同。因為公司在網站制作時,要尋找專業企業對網站內容進行翻譯,信息準確才能讓外國客戶對公司有準備的了解。


           
          良言多米網絡憑借多年的網站優化經驗,堅持以“幫助中小企業實現網絡營銷化”為宗旨,累計為數百家客戶提供品質建站服務,得到了客戶的一致好評。如果您有北京網站建設、網站推廣、SEO外包、軟文營銷、百度推廣等方面的需求...
          請立即點擊咨詢我們或撥打咨詢熱線:13383168502,我們會詳細為你一一解答你心中的疑難。項目經理在線

          我們已經準備好了,你呢?

          良言多米與您攜手共贏,為您的企業形象保駕護航!

          亚洲影院在线播放